Announcement

Collapse
No announcement yet.

Equipo de traducción de ejercicios

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • pepebuvinic
    replied
    Yo me encargo de la organización:

    cada uno vaya poniendo su Nombre - País - mail y armamos un GOOGLE DRIVE:
    1. Pedro Buvinic - Chile - pepebuvinic@gmail.com

    vamos sumándonos en la misma lista!

    Leave a comment:


  • pnkpttr
    replied
    Yo soy nula para organización pero tb puedo traducir

    Leave a comment:


  • Jordi Pedra
    replied
    Me uno a resucitar el post

    Creo que la prioridad a la hora de traducir debería centrarse primero en los consejos y articulos de la web, que son muy útiles. Su acceso no es intuitivo y requieren un nivel superior de inglés, que pongamos, un workout o y dare.

    Unos ejemplos:
    https://darebee.com/manual.html

    https://darebee.com/nutrition.html

    https://darebee.com/fitness.html

    Yo podría colaborar. Alguien con capacidad organizativa disponible?
    Un saludo!

    Leave a comment:


  • Sólveig
    replied
    Último mensaje 2 de Abril de este año. Oof. ¿Seguirá vivo el Telegram?

    Estoy pensando en traducir unos wods de postura y manos para mis alumnos. También pienso dejar un taller abierto en mi comunidad antes de irme; he tenido gente que me ha pedido que les entrene.

    Leave a comment:


  • pnkpttr
    replied
    Pues la verdad es que el plan estaba un poco muerto, pero si hay más gente pues quizás revive Yo estoy recopilando wods de nivel 1 para traducir para mis pacientes... no sé donde lo podríamos enviar

    Leave a comment:


  • jcamona
    replied
    Yo tambien puedo cooperar con la traduccion, de hecho empezare esta semana, adonde envio las traducciones?

    Leave a comment:


  • dynamomelano
    replied
    Si necesitan mas gente para traducir me avisan.

    Leave a comment:


  • NestorMenta
    replied
    Yo me acabo de unir!

    Leave a comment:


  • pnkpttr
    replied
    Hola! El grupo está activo pero hemos desestimado de momento lo de la traducción....

    Leave a comment:


  • Cabriel
    replied
    Originally posted by Reality View Post
    Todavía sigue funcionando el Grupo de Telegram¿?
    NO se si siguen activos los que promovieron esa idea. Si necesitas algo, ...solo comenta.

    Leave a comment:


  • Reality
    replied
    Todavía sigue funcionando el Grupo de Telegram¿?

    Leave a comment:


  • Cabriel
    replied
    Hola....

    Yo mas que a traducir documentos o páginas enteras, me ofrezco mas bien para temas puntuales, tanto de asuntos que aparecen en "The Hive" como de los apartados de la web "Darebee.com". Es frecuente, por ejemplo, que alguien que utiliza traductores online se encuentra con alguna barbaridad, o una traducción literal palabra por palabra dejando una frase o frases sin sentido o que sean comprensibles, o incluso cambiando totalmente la traduccón.

    Leave a comment:


  • pnkpttr
    replied
    Hola! Lo hemos tenido muy parado esto, con las vacaciones y las lesiones... Yo la verdad propuse sin saber porque nunca he traducido nada pero si tenéis ya cosas traducidas pues sería genial! Pensábamos en empezar por rutinas o ejercicios concretos, cómo usar la web... cosas básicas para el que acaba de llegar a darebee. Qué proponéis? Abrir un google docs conjuntos e ir haciendo cosillas cada uno cuando pueda o asignarnos tareas concretas... ? Son propuestas, comentad las vuestras!

    Leave a comment:


  • AmySteamUX
    replied
    Hola, Soy Amy. Me gustaria ayudar también con cualquier traducción necesaria. Me avisa cómo puedo participar. Saludos!

    Leave a comment:


  • Tambourine
    replied
    Buenas. Veo que el foro en español no tiene mucha actividad como el de inglés (he publicado un post de dudas en inglés sin conocer el foro en mi idioma), pero comentaré igual aquí por si alguien lo ve. Me apunto a este proyecto de traducción. Si mal no recuerdo, creo que he traducido varios artículos de 'Nutrition' para guardármelos en el PC. Si necesitáis ayuda, estoy dispuesto a colaborar.

    Leave a comment:

Working...
X