Equipo de traducción de ejercicios

Collapse
X
Collapse
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Equipo de traducción de ejercicios

    Hola querid@s Darebees!! Hemos estado hablando los dos que estamos en el grupo de Telegram @darebee_SP (animaros que estamos muy solos!) y tenemos ganas de crear un diccionario de ejercicios y si va bien ampliarlo a las explicaciones, dietas, menús...
    La idea sería crear un equipo de traducción e iniciarlo con traducciones de ejercicios y cosas sencillas e ir ampliando según funcione. Si de esto surge algo decente de la iniciativa se lo podemos comentar a los "jefes" y ver si se puede de alguna manera hacer la página en 2 idiomas sin tener que buscar traducciones en el foro, pero ese sería un objetivo a largo plazo.

    Qué os parece, colmena?

    Besos!

    #2
    yo me apunto!!

    Comment


      #3
      Buenas. Veo que el foro en español no tiene mucha actividad como el de inglés (he publicado un post de dudas en inglés sin conocer el foro en mi idioma), pero comentaré igual aquí por si alguien lo ve. Me apunto a este proyecto de traducción. Si mal no recuerdo, creo que he traducido varios artículos de 'Nutrition' para guardármelos en el PC. Si necesitáis ayuda, estoy dispuesto a colaborar.

      Comment


        #4
        Hola, Soy Amy. Me gustaria ayudar también con cualquier traducción necesaria. Me avisa cómo puedo participar. Saludos!

        Comment


          #5
          Hola! Lo hemos tenido muy parado esto, con las vacaciones y las lesiones... Yo la verdad propuse sin saber porque nunca he traducido nada pero si tenéis ya cosas traducidas pues sería genial! Pensábamos en empezar por rutinas o ejercicios concretos, cómo usar la web... cosas básicas para el que acaba de llegar a darebee. Qué proponéis? Abrir un google docs conjuntos e ir haciendo cosillas cada uno cuando pueda o asignarnos tareas concretas... ? Son propuestas, comentad las vuestras!

          Comment


            #6
            Hola....

            Yo mas que a traducir documentos o páginas enteras, me ofrezco mas bien para temas puntuales, tanto de asuntos que aparecen en "The Hive" como de los apartados de la web "Darebee.com". Es frecuente, por ejemplo, que alguien que utiliza traductores online se encuentra con alguna barbaridad, o una traducción literal palabra por palabra dejando una frase o frases sin sentido o que sean comprensibles, o incluso cambiando totalmente la traduccón.

            Comment


              #7
              Todavía sigue funcionando el Grupo de Telegram¿?

              Comment


                #8
                Originally posted by Reality View Post
                Todavía sigue funcionando el Grupo de Telegram¿?
                NO se si siguen activos los que promovieron esa idea. Si necesitas algo, ...solo comenta.

                Comment


                  #9
                  Hola! El grupo está activo pero hemos desestimado de momento lo de la traducción....

                  Comment


                    #10
                    Yo me acabo de unir!

                    Comment


                      #11
                      Si necesitan mas gente para traducir me avisan.

                      Comment


                        #12
                        Yo tambien puedo cooperar con la traduccion, de hecho empezare esta semana, adonde envio las traducciones?

                        Comment


                          #13
                          Pues la verdad es que el plan estaba un poco muerto, pero si hay más gente pues quizás revive Yo estoy recopilando wods de nivel 1 para traducir para mis pacientes... no sé donde lo podríamos enviar

                          Comment

                          Working...
                          X